-
1 красный галстук
adjsoviet. corbata de pionero, corbata roja, pañuelo rojo -
2 на нем был ярко-красный галстук
General subject: he wore a staring red tieУниверсальный русско-английский словарь > на нем был ярко-красный галстук
-
3 галстук
галстукГалстукым кылдаш завязать галстук;
йошкар галстук красный галстук;
пионер галстук пионерский галстук.
Ӱмбалныже шем костюм, лум гай ош тувыр, шем галстук. В. Юксерн. На нём чёрный костюм, белоснежная рубашка, чёрный галстук.
-
4 галстук
галстук (шӱша йыр кылден сакаш ыштыме наста). Галстукым кылдаш завязать галстук; йошкар галстук красный галстук; пионер галстук пионерский галстук.□ Ӱмбалныже шем костюм, лум гай ош тувыр, шем галстук. В. Юксерн. На нём чёрный костюм, белоснежная рубашка, чёрный галстук.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > галстук
-
5 красный
[krásnyj] agg. (красен, красна, красно, красны, dim. vezz. красненький)1.1) rosso2) ( solo forma lunga) rosso, sovietico, rivoluzionarioкрасная гвардия — Guardia Rossa; pl. красные i rossi
3) (poet.) bello, bellissimo"Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи" (А. Пушкин) — "Oh, bella estate! Ti amerei se non ci fossero afa, polvere, zanzare e mosche" (A. Puškin)
4) d'onoreкрасный угол — posto d'onore ( sotto le icone) nell'izba
5) (bot., zool.) rosso2.◆красный уголок — (stor.) punto di propaganda comunista (in caseggiati, pensionati studenteschi ecc.)
проходить красной нитью через + acc. — fare da leitmotiv
красное дерево — mogano (m.)
красная строка, с красной строки — a (da) capo
красная цена этому... — vale tutt'al più
3.◇ -
6 красный
[lang name="Russian"]эритроцит; красное кровяное тельце — red blood corpuscle
[lang name="Russian"]революционные элементы, коммунисты; «красные» — the Reds
-
7 красный
126 П (кр. ф. \красныйен, \красныйна, \красныйно и \красныйно, \красныйны и \красныйны)1. punane, puna-, verev; punetav; \красныйное знамя punalipp, \красныйный диск солнца punane v verev päikeseketas, \красныйный от волнения erutusest punetav v punane;2. (без кр. ф.) puna-, punane; vääris-; \красныйный уголок punanurk, puhketuba, Красная Армия aj. Punaarmee, \красныйные стрелки punakütid, \красныйное каление tehn. punahõõgus, \красныйный перец punapipar, \красныйные водоросли bot. punavetikataimed, punavetikad ( Rhodophyta), \красныйный галстук punane kaelarätt (pioneeridel), \красныйная медь (punane) vask, \красныйная икра punane kalamari, \красныйная рыба punane kala, vääriskala (mõned tuurlased), \красныйное дерево punane puu, mahagon, punapuit, (troopiline) väärispuit, \красныйный зверь van. väärisuluk, \красныйная строка taandrida, taane, \красныйная цена kõrgeim hind;3. ПС м. од. punane (kommunistlik revolutsionäär, nõukogude võimu pooldaja); воевать на стороне красных punaste poolel võitlema;4. folkl. (ime)ilus, (ime)kaunis, kena, nägus; \красныйная девица nägus neiu, kaunis piiga, \красныйный денёк ilus v helge päev;5. (без кр. ф.) van. uhke, ilu-; \красныйное крыльцо paraadtrepp, \красныйные ворота auvärav, iluvärav; ‚пускать vпустить \красныйного петуха kõnek. punast kukke valla päästma;проходить \красныйной нитью punase joonena läbima;на миру и смерть \красныйна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu;\красныйное словцо kõnek. tabav v teravmeelne sõna v väljend;ради \красныйного словца kõnek. sõnalõbu v sõnailu pärast -
8 ализариновый красный
[lang name="Russian"]эритроцит; красное кровяное тельце — red blood corpuscle
[lang name="Russian"]революционные элементы, коммунисты; «красные» — the Reds
-
9 крезоловый красный
[lang name="Russian"]эритроцит; красное кровяное тельце — red blood corpuscle
[lang name="Russian"]революционные элементы, коммунисты; «красные» — the Reds
-
10 пигмент прочный красный
[lang name="Russian"]эритроцит; красное кровяное тельце — red blood corpuscle
[lang name="Russian"]революционные элементы, коммунисты; «красные» — the Reds
-
11 феноловый красный
[lang name="Russian"]эритроцит; красное кровяное тельце — red blood corpuscle
[lang name="Russian"]революционные элементы, коммунисты; «красные» — the Reds
-
12 пионерский галстук
-
13 czerwony krawat
красный галстукOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czerwony krawat
-
14 bolo tie
галстук «боло» -
15 йошкарге
йошкар(ге)Г.: якшар(гы)1. прил. красный; цвета кровиЙошкар галстук красный галстук;
йошкар карандаш красный карандаш;
йошкар чия красная краска.
Миклай йошкар коман книжкам тӱслен ончале. В. Косоротов. Миклай внимательно рассмотрел книжку в красной корке.
Ӱмбалныже – чапле шем костюм, йолыштыжо – йошкар кем. А. Юзыкайн. На нём – красивый чёрный костюм, на ногах – красные сапоги.
2. прил. рыжий; красно-жёлтый цвет (о волосах, масти животных)Йошкар ӱпан рвезе рыжеволосый мальчик;
йошкар ушкал рыжая корова.
Ялтай кугыза йошкар алашажым кычкен лектын. Д. Орай. Старик Ялтай запряг свой мерин рыжей масти.
Йыргешке чуриян, йошкар ӱпан изи ӱдыр тура туныктышын шинчаже шыргыжале. В. Сапаев. Весёлые глаза учительницы остановились на маленькой девочке с круглым лицом, с рыжими волосами.
3. прил. ист. красный; относящийся к революционной деятельности, к советскому социалистическому строюЙошкар командир красный командир.
Ачам – йошкар партизан, комбед вуйлатыше. З. Каткова. Мой отец – красный партизан, председатель комбеда.
4. сущ. ист. красный; сторонники советского срциалистического строя, революционеры; советские революционные войска, их воиныЙошкарге-влак наступатлат красные наступают.
(Пашазе-большевик) мемнам, Юл гоч вончыктарен, йошкарге-влак деке конден кодыш. С. Чавайн. Рабочий-большевик, переправив нас через Волгу, привёл к красным.
5. сущ. разг. червонец; десятирублёвая бумажка– Ну кузе вара? Шӱкшӧ коваштетлан мыняр тыртышым йоднет? – Тыртышым огыл, ик йошкаргымак налнем. Я. Элексейн. – Ну и как? Сколько рублей ты просишь за свою плохую шкуру? – Не рублёвку, а червонец.
Идиоматические выражения:
-
16 tie
1. n бечёвка, лента, шнур; узел, петля; скрепа; скоба2. n обыкн. узы; связьthe ties of blood, blood ties — кровные узы, узы кровного родства
tie link — канал прямой связи; линия прямой связи
tie line — линия прямой связи; канал прямой связи
3. n долг, обязательство4. n обузаthe dog was rather a tie — пёс его связывал, уход за псом был обременителен
5. n равное число голосов6. n галстукbolo tie — галстук «боло»
7. n амер. шпала8. n разг. низкие ботинки со шнурками9. n спорт. игра вничью; состязание, в котором соперники приходят к финишу одновременно10. n спорт. матч между победителями предыдущих соревнований; решающая встреча11. n спорт. мор. бридель12. n спорт. спец. связьstraining tie — натяжная связь, натяжка
13. n спорт. стр. растянутый элемент; затяжка14. v связывать, привязыватьtie up — связывать, увязывать, перевязывать
15. v перевязывать16. v вплетать17. v связывать узамиto tie the knot — соединять узами брака, венчать
18. v преим... связывать, соединять19. v скреплять; завязывать; перевязывать; шнуровать20. v завязываться, соединяться21. v стеснять свободу действий; обязывать; обременять, стеснять22. v ограничивать условиями23. v сковывать; препятствоватьthe wood ties the saw — дерево зажимает пилу, пила застревает в полене
24. v амер. вязать25. v амер. разг. присоединяться; согласовываться26. v амер. разг. полагаться27. v амер. разг. заниматься; приниматься28. v сл. набрасываться, резко критиковать29. v получать равное число голосов30. v сравнять счёт; сыграть вничью; прийти голова в голову31. v сравнятьto tie the score — сыграть вничью; сравнять счёт
32. v муз. соединять знаком легато, лигой33. v амер. укладывать шпалыСинонимический ряд:1. beam (noun) beam; brace; stay; support2. bond (noun) bond; connection; knot; ligament; ligature; link; linkage; nexus; relation; vinculum; yoke3. love (noun) affection; attachment; devotion; fondness; love; loyalty4. necktie (noun) ascot; bow; bow tie; choker; cravat; neckerchief; necktie; scarf5. rope (noun) band; bandage; binding; cord; fastener; rope; strap; string6. standoff (noun) dead heat; deadlock; dogfall; draw; stalemate; standoff; stand-off7. bind (verb) bind; fasten; knot; lash; secure; tie up8. connect (verb) attach; connect; join; knit; link; lock; unite; yoke9. equal (verb) draw; equal; even off; match; measure up; meet; parallel; rival; touch10. hamper (verb) clog; curb; entrammel; fetter; hamper; hobble; hog-tie; shackle; trammel11. hinder (verb) hinder; limit; restrain; restrict12. hitch (verb) hitch; leash; tether13. marry (verb) marry; mate; splice; wedАнтонимический ряд:detach; detachment; disjunction; displace; disunite; division; free; help; loose; loosen; looseness; release; separate; separation; untie -
17 white tie
1. белый галстук2. фрак -
18 school tie
-
19 bright red
vermeil red — ярко-красный, оранжево-красный
-
20 pañuelo de pionero
См. также в других словарях:
КРАСНЫЙ ГАЛСТУК — «КРАСНЫЙ ГАЛСТУК», СССР, СОЮЗДЕТФИЛЬМ, 1948, ч/б, 75 мин. Школьный фильм. По одноименной пьесе Сергея Михалкова. «О роли школы и пионерской организации в воспитании юного поколения» (Каталог «СХПФ», М., 1986). В ролях: Александр Хвыля (см. ХВЫЛЯ… … Энциклопедия кино
Красный галстук (значения) — Красный галстук шейная повязка, символ принадлежности к пионерскому движению в СССР и других странах. Красный галстук (журнал) детский журнал, приложение к Свердловской газете «Уральский рабочий» (1925) Красный галстук (пьеса) пьеса в трёх… … Википедия
Красный галстук (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Красный галстук (значения). Красный галстук Жанр детский фильм драма Режиссёр Владимир Сухобоков Мария Сауц Автор сценари … Википедия
галстук — , а, м. * Пионерский галстук. * Красный галстук. Красный шейный платок, завязываемый спереди узлом, обязательная часть костюма пионера. БАС, т. 3, 28. ◘ Их галстуков юная алость до нежности мне дорога (Щипачев). Кал. 81, 19 мая.… … Толковый словарь языка Совдепии
ГАЛСТУК — Брать/взять за галстук кого. 1. Разг. Ставить в безвыходное положение. 2. Жарг. журн. Интервьюировать кого л. Максимов, 62. Взять на (под) красный галстук кого. Жарг. угол. Зарезать кого л.; убить ударом ножа в шею. СРВС 1, 46, 205; СВЯ, 16; ТСУЖ … Большой словарь русских поговорок
галстук — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? галстука, чему? галстуку, (вижу) что? галстук, чем? галстуком, о чём? о галстуке; мн. что? галстуки, (нет) чего? галстуков, чему? галстукам, (вижу) что? галстуки, чем? галстуками, о чём? о галстуках… … Толковый словарь Дмитриева
галстук — Голландское – halsdoek (галстук). Немецкое – Halstuch (галстук). В русском языке слово «галстук» известно с XVIII в., впервые встречается в «Архиве» Куракина в форме «галздук», что указывает на заимствование из голландского (от halsdoek). Позже… … Этимологический словарь русского языка Семенова
галстук — ГАЛСТУК, а, м Предмет одежды, представляющий собой полоску ткани, которой охватывают шею под воротничком рубашки, блузы и завязывают спереди узлом или бантом. К синему пиджаку подходил красный галстук … Толковый словарь русских существительных
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, ая, ое; сен, сна, сно и сно. 1. ( сно). Цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака. Красное знамя. К. галстук (пионерский). Красное вино. 2. полн. Относящийся к революционной деятельности, к советскому строю, к Красной Армии … Толковый словарь Ожегова
Взять на (под) красный галстук — кого. Жарг. угол. Зарезать кого л.; убить ударом ножа в шею. СРВС 1, 46, 205; СВЯ, 16; ТСУЖ, 31; Балдаев 1, 63 … Большой словарь русских поговорок
взять под красный галстук — перерезать горло … Воровской жаргон